On ne parle pas votre langue

Dubailand back on track?

Hoe veeleisend kunnen bezoekers soms zijn? Het is geen geheim dat sommige mensen denken dat ze een pretpark gekocht hebben, eens zij hun entree betaald hebben en denken dat alles gepermitteerd is, en dat iedereen naar hun pijpen moet dansen.

De mensen zijn tegenwoordig al een heel pak mondiger geworden tov vroeger en leggen de lat vaak hoog. Hierdoor is men als bezoeker van een pretpark, de klant dus, ook veel kritischer geworden. Wie heeft immers niet graag state-of-the-art attracties, met een torenhoog adrenaline-gehalte en een verbluffende thematisering? Met beperkte wachtrijen, voldoende zonneschijn, maar ook weer niet te veel, een afgemeten streep mosterd op de hot dog, en exact 2 gram zout op de in zonnebloemolie gebakken frietjes…

Feit is dat de maatschappij algemeen meer en meer verzuurd geraakt en dat jammer genoeg de mensen vaak niet veel meer kunnen verdragen en voor het minste beginnen klagen. Nu spenderen de kranten al aandacht dat toeristische attracties in Wallonië te weinig personeelsleden zouden hebben die het Nederlands machtig zijn. Alsof dat een drama is. Een cola in het Frans klinkt nog steeds hetzelfde in het Nederlands. Binnenkort mogen enkel universitairen die vier talen spreken op een start-knop van een attractie duwen...

Vaak worden parken geviseerd die net wel de nodige moeite doen om Nederlandstalig personeel aan te trekken, zeker zo vlak bij de Vlaamse grens. Vlamingen zijn immers een belangrijke doelgroep. Maar nemen wij nu zo’n aanstoot dat iemand die de knoppen van een attractie bedient het Nederlands niet zo machtig is. Niet iedereen heeft het zelfvertrouwen of zelfs de kennis om een conversatie in een andere taal aan te vatten.

Diezelfde kritische media vergeten dan wel te vermelden dat op belangrijke posities, zoals het onthaal, er wel degelijk mensen werken die perfect meerdertalig zijn. Het is jammer dat zulke zaken vergeten worden. Net die media voeden de verzuring. Het is dubbel zo jammer dat mensen die berichten lezen en ze voor waar aannemen.

2012-11-Taal180Kan het dan niet beter? Uiteraard wel, maar draai de rollen eens om: niet overal in Vlaanderen of Nederland zullen Franstalige bezoekers verder kunnen geholpen worden in het Frans. Helaas werd hier geen aandacht aan besteed bij de media, die uiteraard liever eenzijdig kritisch zijn, zonder enige relativeringszin... 
Waar is de tijd dat de mensen naar een “pret”-park gingen voor de factor "pret".
Attracties die niet werken, vuile paden, onbeschoft personeel,… dat zijn inderdaad zaken die niet door de beugel kunnen en waarvoor we niet kritisch genoeg kunnen zijn. Maar iemand die slechts beperkt is in zijn moedertaal, zou niet mogen scheef bekeken worden, vinden we.

Om de mensen verder te helpen die hier toch hun dag door zouden laten vergallen, hebben we alvast een lijstje met enkele Franse begrippen, zo kunnen ze alsnog een leuke dag hebben:
Dank u wel – Merci
Frietjes – Pommes Frites
Hamburger – Hamburger
Coca cola – Coca cola
Twee volwassen en een kind – Deux adultes et un enfant